韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「尺が足りない」「それなりに」「ジャンクフード」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-21

投稿日:2018年8月21日 更新日:

안녕하세요?

 

 

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-21

今回は赤っ恥をかいたソンイがある場所へ行くシーンです。

レッスンの時間の都合上、短いですがご容赦を

 

18pageシーン30

 

아니  あれ?

간건데?  行ったのかな?

튄걸까  逃げたのか
튀다  逃げる

분량도 안 나오다  (業界用語)尺が足りない

 

 

18pageシーン31

 

 

스카프를 두르다  スカーフを巻く
목도리를 두르다  マフラーを巻く
돌돌  ぐるぐる
둘둘  (돌돌よりしっかりと)ぐるぐる

 

데뷔 전 가족 사진  デビュー前の家族写真

 

먹먹해지다  泣きそうになる 
먹먹하다  詰まっている、泣きそうになる
귀가 먹먹하다  耳が(詰まって)聞こえなくなる

 

지폐  紙幣

 

18pageシーン32

 

대치동   大峙洞(テチドン)、比較的高級な街

싶게  思うくらい

허름하다  古びた

 

엄지  親指

「いいね!」的な意味で親指を出すしぐさから、この名前がつけられているようです。

 

 

18pageシーン33

画像は上記↑

정형적   典型的

한컨  片隅

온갖  あらゆる

잡동사니  がらくた、色々雑多なもの、どうでもいいもの

불량식품  (直訳)不良食品 → 体によくない食べ物、ジャンクフード、駄菓子

 

착즙기  ミキサー

 

질서로  それなりに

정열돼 있다  整列されている

질서로 정열돼 있다  それなりにきれいに陳列されている

 

 

ここからのシーン、先生お勧めのめっちゃ面白いシーンなのですが、残念ながら日本版のドラマではほぼカットされています。

今回に限らず、台本とドラマとはシーンがことなったりカットされていたりと色々ありますが、台本でだけでもより面白さを実感できたら続きがと楽しみです♪

 

 

さて、今回はいつにも増して短いですがここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「いい加減にしなよ」「とぼけるな!」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第3話-⑯

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoonです。       今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 …

韓国語で「時間をあける」「時間を埋める(暇潰しする)」はなんて言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第6話-⑪

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoon입니다.     本日は早速本題です。     今回は韓国ドラマ「星から来たあな …

韓国ドラマでお勉強!「真面目だ」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第3話-①

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoonです。   今回は前置きなしで本題にいっちゃいます!   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使っ …

韓国語で「信号無視」「先見の明」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第6話-⑧

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoon입니다.     はー、やっと更新できました 韓国の新大統領も決まったし、他にも書きたいことは色々あ …

韓国語で「布団を敷く(寝る準備をする)」「おっかけ」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第5話-⑫

안녕하세요? oulmoon입니다.     東京の感染者数、かなりすごい数になってきましたね。🤔 ある意味予想通りというか…。 そして、予想通りと言えば相変わらず意味のない緊急事 …