韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか) 韓国語レッスンまとめ

韓国語で「偉くなる」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

投稿日:2020年5月25日 更新日:

안녕하세요?

oulmoonです。

 

今日でも全国的に解除されそうですね!

(これを書いてるのは数日前なので、ちょっとあやふやです)

 

少しずつでも日常が戻っていくといいな。

仕事のやり方については、テレワークももっと浸透することを期待してますが。

だってテレワークでも結構できると分かったから、よりやりやすい環境を選べるのを望むのが人ってものですし?!

今みたいに週のうちの1~2日だけ出勤ってスタイルを切に願ってます!

そして休業していたお店が全面的に再開されるのも切に切に願ってます!!

 

 

1つの記事として書くには物足りないけど、覚えておきたいフレーズたち

 

 

さて、本題です。

 

今回はたまーにやる企画?!

1回の会話レッスンまとめとしては少なすぎて書けなかったものをひっかき集めてまとめちゃう「会話レッスン寄せ集めあれこれ」です。

 

先生と話していると、話がポンポン飛ぶのでまとめるには短すぎる表現が結構出てくるんです。

 

今回は今年の初めから3月あたりまでにたまっていたその辺の表現を一気に載せていく予定!

そのときのシチュエーションと共に紹介していきますが、ほんとに統一感ないのはご容赦くださいませ。

(過去に載せてるのにうっかり出してるのも見逃してくださいませ)

 

 

①春まで勤めていた職場を辞めるにあたって、次の仕事をどうするか悩んでいるという話から

 

・인수인계를 하다  引き継ぎをする

 

 

・비정규직  非正規職

韓国では一般的に「派遣社員」を表すときにこの単語を使います

 

 

・하고 싶은 일을 할 수 있는 일  したいことをできる仕事

・하고 싶은 일을 하려고 하면 준비할 기간이 필요하다  やりたい事をするには準備の期間が必要だ

 

 

・평생직장  終身雇用

 

 

・능력[능녁]  能力

 

 

・편한 일은 돈이 적고 힘든이까 회의적으로 생각해요.  楽な仕事はお金が少なくて大変だから懐疑的(否定的)に思います。 → 楽な仕事は給料が少なくて(生活が)大変だからどうかなって思います。

・이거를 기반으로/패턴으로 편한 일을 하세요.  これを基にして楽な仕事をしてください。 → この考えから楽な(やりやすい)仕事をしてください。

 

 

・하고 싶었던 것도 싫어지게 됐다  やりたかったことも嫌になる

 

 

・시간도 어느정도 요유가 있다  時間もある程度余裕がある

 

 

・안전되고 건강에 무리 없는 일자리를 잧아야 돼요.  安全で健康に無理のない職場を探さなければいけません。

・건강이 있어야 할 수 있는 것도 많이 있으니까 일단 자기가 잘하는 일을 하세요.  健康でなければできないことも沢山あるから、まず自分が上手な(うまくやれる)仕事をしてください。

 

 

・일에 쫓기다  仕事に追われる

 

 

・천직  天職

 

 

・다지면서 준비하면 좋다고 생각해요.  踏み固めながら(確かめながら)準備すれば良いと思います。 → (やりたいことをするために)土台を築きながらいけばいいと思います。

 

 

・사고 방식  考え方

・사람이 속은 알 수가 없어요.  人の考え(心のうち)は分かりません。

職場で出会う人っていろんな人がいるし考え方も色々あるから、人間関係も大事ですよねって話から教わった表現です

 

 

・짬밥이 되다  (俗語)(軍隊や警察などで)ご飯を長年食べる → 偉くなる

 

軍隊で使っていてうまれた表現です。

軍隊や刑務所で食べるご飯を俗語で「짬」といいます。

 

・짬이 차다  (軍隊用語・俗語)ご飯が満ちる → 暇になる

・짬이 찼다  (俗語)ご飯を食べた回数か満ちた → 後輩ができる、偉くなる

 

「짬」찼다(満ちた)とは「今まで食べてきたが多い」との意味で使われます。

つまり、軍隊での時間がそれほど長くなったと = そこでの時間が長くなって後輩もいることになることとか、雑事の使い走りをする必要が減るなどの状況(全体的には、そこでの時間が積まれたこと)をいいます。

 

また、짬이 차다を使わない舞台では

・밥이 되다  (軍隊用語)ご飯になる → 暇になる

こういう表現を使うところもあるそうです。

基本的には軍隊用語でしたが、俗語として짬밥이 되다짬이 차다など使う人も増えました。

 

・취사장  炊事場

 

 

当時(2月中旬)はちょうど引き継ぎ中だったんですが、その間に次の仕事を探していました。

 

私の登録している派遣会社からお勧めされた仕事の中に、大きく分けて韓国語を活かせる仕事と過去の経験を活かせる仕事がありまして。

すごく悩んだんですよね。

個人的には韓国語を活かしつつ仕事ができたら一石二鳥な気もしたので。

 

でも先生に相談したら、「仕事の内容をきくに、結構大変そうだからもう少し実力をつけてからのほうがいい」と。

「出来なくはないと思うけど、肉体的にも精神的にもかなりきついと思うから、体調を崩すかも」

「僕もやりたい仕事とやれる仕事があって、今はやれる仕事をしています。

やりたい仕事はまだ安定したお金にならないし、だから今の仕事をしつつ、徐々に始めようかと」

どうもストレスが増えると私の持病によくないんじゃないかと心配してくださったようです。

そしてやりたいことを仕事にするなら、しっかり準備してからのほうが長く続けられると言われていました。

 

先生は韓国にすんでいたときはやりたい仕事をやっていてそうなんですが、ちゃんと稼げずに辞めたそうです。

だから今はやれることをしつつ、準備しているんだとか。

親身なアドバイスに1つの意見として受け止めました!

 

 

 

②2月に大邱でコロナの大量感染発生したことから

 

・보통 신경으로 할 수 없는 행의  普通の神経では出来ない行為

 

 

・피해를 받고 신고를 안 하니까  被害を受けて通報しないから

 

 

・소독보다 손을 씻는게 중요해요.  消毒より手を洗うことが大事です。

 

 

・강도  強盗

 

 

・끼워 팔다  抱き合わせで売る

 

ここまでは当時マスク泥棒や何かと神経を疑うニュースを聞いていたので、それに関しての表現でした。

 

 

・종교집단  宗教集団

 

 

・집단감염  集団感染

 

 

・신친지  新天地

 

 

・난리(가) 나다  大騒ぎになる

発音は流音化[날리]です

 

 

・통일교  統一教

 

 

・신자  信者

 

 

・시련을 주기  試練を与えること

 

 

・돈도 가족들도 버리다  お金も家族も捨てる

 

 

・사이비 종교  似非宗教、インチキ宗教

 

 

・신흥종교  新興宗教

 

 

・사회적은 문제가 있다  社会的には問題がある

 

 

・신앙  信仰

 

 

・기독교  基督教、キリスト教、プロテスタント

 

 

・목사  牧師

 

 

・천주교 = 카톨릭교  天主教、カトリック教

 

 

・신부  神父

私は宗教にかなり疎いので知りませんでしたが、牧師さんと神父さんって宗教が違うんですね

 

 

・불교  仏教

 

 

 

韓国国民の3割はキリスト教徒で、기독교はプロテスタントのことを指します。

本来、プロテスタントは개신교(改新教)、カトリックは천주교(天主教)と呼ばれていて、日本より勧誘も盛んに行われています。

 

 

2月末に新興宗教団体「新天地イエス教会」で集団感染が発生したことで、大邱市のコロナの患者数は急増しましたよね。

確か韓国の感染者の6~8割は大邱だった気がします。

その大きな要因が、宗教団体での集団感染というのがなんとも複雑な気持ちになりました。

韓国では仏教以外ではキリスト教、カトリック教が主に浸透していますが、日本と同様新興宗教的な団体もあります。

今回はそういう団体の1つで感染したようです。

「ああいうところは病気を抱えた方たちに『神からの試練です』とかいって医療行為などはしないところも多いので、余計に感染しやすい環境になってしまう」と先生は言われてました。

今回もだいぶ感染してから申告したようですね。

 

ちなみに一般のコロナ患者は、韓国では病院などの専門施設に隔離して完治するまで行動もGPSなどで把握されたとか。

そのせいか終息も早かったですが、なかなかすごい徹底ぶりですよね。

 

 

あっという間に終わるかと思ったけど、色々表現がありましたね。

3月に受けた会話レッスンの内容も載せようと思いましたが、思ったより2月途中までの量が多かったので続きは次回に!

次回もコロナ系の話が出てきそうな気もしますが

 

では、今回はここまで!

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 

無料メールマガジン配信中!

登録はこちらから → 

0







-韓国語(文法ほか), 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.10

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     少し前に映画館で二本立てで観た、本国では動員数ともに1,000万人突破の超人気韓国 …

韓国語で「ゾンビより人間の方が怖いって何て言う?」韓国映画「新感染 ファイナルエクスプレス(原題:부반행)」で会話レッスン

안녕하세요?     先日、韓国映画「新感染」をやっと観れたと書きましたが、それについて会話レッスンでも話したのでまとめです。   会話レッスンで出た単語、表現 &nbs …

韓国語で「クタクタになる」「猫も杓子も」って何て言う?会話レッスンであれこれ話しました♪

안녕하세요?     今回の会話レッスンの内容も1ヶ月ずれの7月最初の頃のお話です   会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。 そのため、意訳 …

韓国語で「あの人が生きていたらなぁ」どう表現する?-았/었더라면の使い方

안녕하세요❓   今回は文法です。 -았/었더라면   過去のある事実と逆のことを仮定する「~だったら」にあたる表現で 「-았/었더(過去回想)➕仮定の意味を持つ라면」の形です。 …

映画で韓国語勉強!韓国映画「해매(邦題 海にかかる霧)」についてNo.2

안녕하세요? oulmoonです。     先日アップした「海にかかる霧(해무)」。   前回に引き続き、今回もこの作品に関連する記事から、韓国語の単語や表現を3回にまと …