韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級です!

韓国語レッスンまとめ

韓国語で「桜が満開だ!」って何て言う?季節にまつわる会話でまた先生と…?!

投稿日:2019年4月2日 更新日:

안녕하세요?
oulmoonです。

 

ピンチです!

 

忙しさにかまけて、身の回りのことを後回しにしていたら、蕁麻疹用の薬がキレそう!

 

前の会社でストレスから蕁麻疹が発症してもう3年くらいになりますが、一日薬を飲まないとまた出てしまう状態です

それに、いつのまにかひどくなった花粉症にも効くので特に春は手放せません!

 

でも職場のシステムが変わって2週間、これまでの仕事より4倍の手間がかかるようになってしまったので平日に病院に行くのはかなり難しい。(皆が楽になるためのシステム変更だって聞いてたのになぁ…)

 

今週の土曜日に行ければギリギリ間に合いますが、自分的には綱渡りだっ!

 

まぁ、実はこういう「やらなきゃいけないことがいっぱいできつい」という時の方が何事も集中できていいんですけどね。

なにせ、怠けられるならいくらでも怠けちゃいますから。
比較的仕事などは早め早めに片付けちゃう分、プライベートはグダグタなので、追い込まれるくらいで丁度いいんでしょう。

 

勉強も仕事もプライベートもバランスよく進められる器用な人になりたいです!

 

 

花粉症に花見、春はお花にまつわる話題が豊富?!

さて、本題にはいりましょう。

今回は会話レッスンで話した内容のまとめです。

この日はレッスンスタート前から先生の体調が限界でした。

花粉症の薬を飲んでいるにも関わらず、くしゃみも涙もひどい状態。

30分前に追加で薬を飲んだから、もう少しで聞くと思う…と言われていましたが、しばらくは休憩をいれつつのレッスンでした。

そのイライラもあってか、話題が話題だったからか、また先生が感情的になるという瞬間も…

 

会話レッスンで出てきた単語や表現

 

꽃가루이 날리다  花粉が舞う/飛ぶ

 

꽃가루 알러지가/알레르기가 너무 심해서 매일 매일 힘들어요.  花粉症がひどくて毎日毎日きついです。

 

눈이 가려워서 지난주 샀던 눈약을 다 썼어요.  目が痒くて先週買った目薬を全部使いました。

 

눈얀[눈냑]  目薬

 

마일드하다  マイルドだ

これが…なんの話で出てきた単語か思い出せず…。

目薬にもマイルドなのと刺激があるものがある…という話だったかな?

 

 

꽃가루 량이 6배가 나와요.  花粉の量が6倍です。

 

삼목  

 

나무를 다 베고 싶다.  木を全部伐りたい。

木を伐るは베다を使います。

 

 

지금부터 나무를 키우고 삼목을 베야 돼요.

나무가 크게 자랄때까지 시간이 많이 걸릴데니까요.

木が大きく育つまでに時間が沢山かかるんですから。

今から木を育てて杉を伐らなくてはいけません。

いきなり全部伐ったら自然破壊的にも大変なことになるので、一方で育てつつ、花粉の量が多い木を調整していかないと…と私は思うのです。

 

목조주택은 모두 그만둬야 해요.  木造住宅は全部やめなこればなりません。

 

 

옛날부터 있는 가옥은 구조적으로 훌륭해요.
겨울에 따뜻하고 여름에 시원하는 목조가옥은 필요하죠.  

昔からある家屋は構造的にも素晴らしいです。

冬は温かくて、夏は涼しい木造住宅は必要でしょう。

最近の木造住宅は分かりませんが、昔からある造りのお家は確かに違うと思うんですけどね。
うちの実家や祖母の家など、あきらかに違いましたから。

 

 

그런 거 필요 없어요.  そんなものいらないですよ。

先生的には、そういう構造もそこまで効果があるとは思っていないようでした。

 

벛꽃이 활짝 피다  (直訳)桜がパアッと咲く → 桜が満開だ

「満面の笑みだ」というときにも활짝 웃다を使います。

 

 

벛꽃은 피자마자 쳐서 꽃구경 할 수 있는 기간이 짧아요.  桜は咲いてすぐに散るから花見が出来る期間が短いです。

 

환상에 젖다  (直訳)幻想に浸る → ロマンチックになる

 

 

会話レッスンの後半、またまた先生とバトルですよ

 

私以上に花粉症のひどい先生。
私は薬を飲んでいれば目が辛いくらいですんでいますが、この日は特にきつかったようです。

そのせいか「日本の杉を全部今すぐ切り落としたい」とか「木造住宅はいらない」とかオーバーなことを…。

 

「花粉症は杉だけが原因じゃないですよ」とか「木造住宅は昔ながらの自然に適した家屋ですよ」など説明しましたが、感情が高ぶっていたのか聞く耳持たず。

「日本には地震があるから木造なんてダメだ」とかまだ続くので、「うちの実家も木造で住みやすく大好きな家なんですけど、それも否定するんですか?」と言ったら、急に大人しくなって「もう建ってるのはいいですよ」と言われてました。

 

 

このワッと熱くなる感じ、韓国人の元々の性質なのか?
単純に先生がそういうタイプなのか?

私も大人になりきれていないので、たまにイラッとしてしまいますが(昨日の慣用句表現もしかり)もっと客観視しないといけませんね。
でもたまにはこういう感情的に韓国語で会話するのも必要かと思ったり。
感情的な場面でコミュニケーションをとらなくてはいけないこと、当然ありますからね。

 

とりあえず、今回は桜に話題が移って落ち着きました。

 

 

というわけで、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いいします

0







-韓国語レッスンまとめ
-, , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

「저기요」と「여기요」の違いは?韓国語の会話表現「ちょっと」「すみません」と言いたい時の使い分け

相手に呼び掛けるときの使い分け   안녕하세요? oulmoonです。     今日は会話表現についてです。 日常の中でしょっちゅう使う言葉、「あのー」「ねぇ」「ちょっと …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.9

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     少し前に映画館で二本立てで観た、本国では動員数ともに1,000万人突破の超人気韓国 …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「華麗なるリベンジ(검사외전)」あれこれNo.12

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     今回もまたまた! 韓国映画「華麗なるリベンジ」に関するちょっと気になる点のまとめで …

韓国語で「人間のクズ」「案の定」ってなんていう?「全羅道について」会話レッスンで聞いた表現あれこれNo.2

全羅道の人の特徴について(?!)   안녕하세요? oulmoonです。     今回は昨日アップした内容の続きです。   ▼前回の内容はこちら 韓国語で「時と …

映画で韓国語を楽しく勉強!韓国映画「두근두근 내 인생(邦題:世界で一番いとしい君へ)」からNo.1

  안녕하세요? oulmoonです。     今回は前回ご紹介した映画に関連する単語や表現をまとめていきます 楽しく韓国語を覚えていきましょう!   &nbs …