韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級です!

ドラマ、映画 韓国語(文法ほか)

韓国語で「今日までしか時間がない」って何て言う?会話レッスンで出てきた表現など

投稿日:2018年11月14日 更新日:

안녕하세요?

 

 

今の職場で働くようになって2ヶ月。
仕事にも慣れてきて、周りも見渡せるようになったのか、気づいたことが1つ

 

会社にカフェ兼食堂があるのですが、そこから富士山が見える!!


最初は目を疑いましたが、 そういえば、渋谷ヒカリエの隣にある「宮益坂」は、かつて「富士見坂」と呼ばれていたそうです。

 

おそらく現在のような高層ビルが建ち並ぶずっと前は、今の「宮益坂上」あたりでは多くの人が富士山を眺めたんでしょうね

 

 

さて、本題に入りましょう!
今回は昨日に引き続き、会話レッスンのまとめです。

 

今回のレッスンまとめを受けた頃は9月の月末。
ちょうど引き継ぎ中で、思うように覚えられず気持ち的にもネガティブになっていた頃です

 

※いつも書いていますが、会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。
そのため、意訳的なものもありますのでご注意を!

 

会話レッスンででてきた単語・表現

何度も出ている表現もありますが、復習ということでご容赦を

인수인계  引き継ぎ

 

다 받아야 돼요.  (直訳)全部受けなければいけません → 全部やらなくてはいけません。

 

 

10월 19일까지밖에 시간이 없어요.
10月19日までしか時間がないです。

 

引き継ぎ最終日が10月19日だったのでこう書きましたが、「今日までが締め切り!」ならこんな感じです。

오늘까지밖에 시간이 없어요.
今日までしか時間がないです。

青い部分を入れ換えたら、色々使えますね。

 

이상한 사람은 없는 것 같지만 할일이 많고 복잡해요.
変な人はいないようですが、することが多くて複雑です。

前の職場は、人に対する配慮とか…諸々理解できない人が多かったので先生も新しい職場の人間関係を気にしてくださってました。

今の職場は2ヶ月たった今でも、人間関係で悩んではいませんが…締め切りなとが多い職種なのでそれに悪戦苦闘してます

 

ちなみに、以前にも書きましたがこんな表現も載せておきます。

좀/약간 특이다  ちょっとクセがある
특이하다  ちょっと変わっている
ここのは「異」です。

 

 

続いて、少しだけ映画の話になり…

韓国映画は先生のレッスンを受けるようになって見始めた私。
先生からしたら「お勧めの映画」がありすぎて、とりあえず古い名作から紹介してくれています。

 

まぁ…私が気後れしてしまう内容も結構あって余計に観るのが遅くなり、何度も同じ映画の内容を聞かされる羽目になるのですが…

 

今回も前に「いい作品ですよ」と教えてもらった해바라기(ひまわり)」の話をまた少しだけしました。

 

まだ観ていない内容なので、ネタバレが嫌でざっくりとしか教えてもらっていませんが。

 

高校中退後、酒を飲めば暴れて「狂犬」とよばれていたテシク(キム・レオン)。
暴力事件から釈放された彼が訪ねたのはテシクを養子にしたドクジャ(キム・ヘスク)の家でした。
ドクジャのその娘と3人で新たな生活が始まるが…。

韓国のWikipedia → 

 

절작  傑作 ↔ 졸작  駄作

 

야하다  (色合い、顔つきなどが)派手でけばけばしい、利にさといばかりで誠実さがない

 

폭력을 쓰다  暴力を振るう

 

허무하다  むなしい、はかない

 

양자  養子

거둬들이다  受け入れる

 

잘 안되다  (第三者から見て)上手くいかない、うまくできない ↔ 좋다

 

소재  素材
영화 소재  映画の素材

 

식상하다  ありきたりだ、新鮮味がない
내용이 식상하다  内容がありきたりだ → ありきたりな話だ

 

섞어찌다  雑だ
色んなものをいれて混ぜる感じ → ごちゃごちゃしている → 雑だ

ちなみに、色々手当たり次第に入れる闇鍋的なものも聞いてみたらありました。
잡탕  雑鍋

 

날카롭다  するどい
눈이 날카롭다  目付きがするどい

까다롭다  気むずかしい、こだわっている

 

감정 이입 感情移入

 

実際に映画を観たら、ここに出てきた表現に納得できるのかな…

観たら改めてご紹介しますね♪

 

では、今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「離婚理由」「2000ウォン相当」って何て言う?会話レッスンでまたまた韓国の離婚率の高さについて話しました♪

안녕하세요?   これを書いている日は東京は久々の秋晴れ! 長く雨が続くと、やはり快晴は嬉しいですね 記事がアップされた日は連休明けですが、ポジティブに今日もまいりましょう!   …

韓国ドラマでお勉強!「敵わないな」「白髪が混じった」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-25

안녕하세요?   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国映画を題材にレベルアップ!「監獄の首領(프리즌)」に関連する韓国語♪No.2

안녕하세요?   先週同じタイトルでNo.1をアップしてから数日経ってしまいました! 早速続きを…   ちなみに、映画について会話レッスンで出てきた表現で漏れたものがあったので、ち …

またまたようやく観ました!韓国映画「パイラン(파이란)」

안녕하세요?   TOPIKも終わり、ホッとしている皆さんもいらっしゃるかも? 試験前でドラマや映画を我慢していた方々は思う存分これから見られるのかもしれませんね。 というわけで(?!)今回 …

KBS秋夕特集ドラマ「オクラン麺屋」から脱北問題を考えたNo.2

안녕하세요? oulmoonです。   昨日に引き続き、韓国ドラマ「オクラン麺屋(옥란면옥)」の内容紹介と感想です。 前回と被る部分もありますが、念のため載せますね。   KBS …