韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか)

韓国でもTOKIOのニュースが!NAVER(네이버)記事を使って韓国からみた日本を知る

投稿日:2018年5月12日 更新日:

안녕하세요?

 

 

表題の件、4月終わりごろにニュースが流れてから、日々急展開が進んでいますね。

国民的グループなので余計に世間の関心は強いようですが、韓国でもいくつか記事が出ているようです。

 

レッスンで読んだ今回のNAVER(네이버)記事は、こちらです。

まだ4月の記事なので、謝罪会見の様子についての内容です(これを書いているのは5月で、すでに山口さんはジャニーズを辞めています)

 

NAVER記事に出てきた単語、表現など(コメント欄も多少含む)

불상사 不祥事

 

입건 立件

 

강제 強制

 

추행 醜行→わいせつ

 

혐의 嫌疑、疑い

 

여중생 女子中学生

여고생 女子高生

여대생 女子大生
この形は小学生では使わないそうです。

 

 

억지로 無理矢理

 

회견 会見
기자회견을 갖다 記者会見を開く

인터뷰를 갖다 インタビューをする
どちらも하다でも大丈夫ですが、갖다少し堅いニュアンスがあります

 

 

사과하다 謝る
사죄하다 謝罪する

 

이런 이런 또 뭡니까 これは…これはまた何(なん)ですか?
私は最初、一気に読んでしまいましたが、이런이런の間には一呼吸あるそうです。
意味的にもその方が分かりやすいですね。

 

기사화 되다 記事化される

 

오보이다 誤報だ

 

다가가다 近づく

 

타격 打撃

 

성추행 性的暴力、セクハラ

 

신고하다 (警察相手なら)通報する (書類などなら)申告する
以前もやりましたが、使う相手によって意味が変わるので注意です!

 

고개를 숙이다 (直訳)首を下げる→頭を下げる
挨拶(인사)や謝罪(사과,사죄)の時に使われます。

 

피해 신고 被害届

 

경위 経緯

 

만취 泥酔(満➕酔)

 

이런 이게 뭔 일인가요 なんということでしょう

 

팩스 ファックス

 

 ところ、点 

記事内では「~したところ」で訳します。最初はそれが分からず、区切り方も訳し方も「??」状態でした

 

정성껏 丁寧に

 

화해하다 和解する、仲直りする

 

어찌할 모르다 どうしたらいいか分からない

어찌하다=어떻게 하다

 

언급 言及

 

엄격하다 厳格だ

 

이래저래 あれこれ

 

세상에(나) 本当に
呆れたとき、ビックリしたとき、信じられないときに口から出る言葉です。

 

 

ここからコメント欄から抜粋したものです

 

술버릇 酒癖

 

풀어주다 甘やかす (本来は)解放する、解消する

 

워낙 あまりにも

 

무너뜨리다 (高く積んだものを)倒す、壊す

 

이어나가다 続けていく

잇다 続く、繋ぐ

 

끊이지 않다 絶えない

끊이다 絶える

 

 

主にファンの方からのコメントが多いようです。
しかも大人だからかそこまでひどい言葉や文体の崩れたものは無さそう。

比較的読みやすいので、お時間あれば読んで見てください。

 

さて、今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また、よろしくお願いします

0







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国で大人気のYouTuber「윾튜브」って知ってる?今韓国で大問題の「フェミニスト」について

안녕하세요?   今回もこの内容を書くのに大分時間がかかりました。 いつものように韓国語レッスン(会話レッスン)のまとめです。 まとめなんですが、前置きがかなり長くなりますのでご容赦を! & …

韓国の「三豊百貨店崩壊事故」の結末から今の日本を連想しちゃう!日本のあれこれから韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本の面白さも再認識する   안녕하세요? oulmoon입니다.     仕事がかなり忙しく、更新が少し遅れてしまいました。 慣れるまでは、しばらく …

韓国語で「あの人に話したって無駄だよ」はどう表現する?-(으)나 마나の使い方

안녕하세요❓   今回はレッスンでやった文法のまとめです。   -(으)나 마나   「~しなくても結果は明白だ」「~しようがしまいが結果は同じだ」という意味で、会話でよ …

ドラマで勉強!「応答せよ1988(응답해라1988)」を見て

안녕하세요❓   この更新の1つ前に韓国ドラマ「応答せよ1988」が面白いと書きました。 今回は会話レッスンでその話をしたときに出た単語などをまとめました。 あわせて読んでみてください🙌 & …

韓国語で「約束がダブる」「足を組んで座る」って何て言う?短めの文章で韓国語表現を学ぶNo.28【겹치다】

  안녕하세요? oulmoon입니다.     私にとってのあるあるなのですが、楽しみなものとか大切なものをすぐに体験するのが勿体なくて、延ばし延ばしにしてる間に時期を …