韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(記事を読む)

韓国語で「~を抜いて」「歯間ブラシ」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.30

投稿日:2023年6月3日 更新日:

韓国の医療系Webマガジンを読んでみる

 

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

 

台風2号、なかなかの大きさでしたね。

 

木曜の夜からずっと雨が降ってたし、特に午後から雨がどんどん強くなっていったんですよね。

 

職場も場合によっては帰宅するよう指示が出てましたが…締め処理で通常通り残業。

 

帰る頃には更に風も雨も強くなってて、傘をさしててもびしょびしょになりました。

 

ただ…帰りに軽く食べて帰った頃には、思ったより弱くなってました。

 

まぁ、東京だからこの程度だったんだろうな。

今年もまだまだ台風やってくるのかな。
地震も相変わらず多いし。

日本はなにかと天災の多い国ですが、毎回各地の被害が最小限なこと願うばかりです。

 

 

 

 


 

さてさて、本題です。

 

今回は韓国のネット記事を読むレッスンの回のまとめです。

 

 

一昨年秋に受けたTOPIKで、今までより읽기のスピード感が落ちたと実感したので、韓国語の長文をスピードつけて読む練習をしています。

 

使っているテキストは韓国語の無料健康マガジンです。

 

先生が選んでくれたマガジンなのですが、実際に読んでみるとこの内容なら中級くらいなら時間をかけたら読めるし、上級ならスピードつけて読めるレベルだと思いました。

 

一部専門的な単語とか、分からないものは調べましたが、似たような表現も多いしそこまで難しくはなかったです。(個人的には1ページ1分~2分くらいで読むのが目安!)

 

 

そして、今は2022年の9月分を使ってます!

 

偶然ですが、特に自分の興味のあった「歯」について特集されてるのでラッキー!

URLも下にあるので、興味のあるかたは読んでみてください。

※すべての画像は건강보함 2022년 9월호よりお借りしています。

 

▼前回のブログはこちら
韓国語で「一人一人(個々人)」「口臭」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.29

 

▼今回はここから


 

画像①

 

【チェックした単語ほか】

 

【감기보다 흔해진 치주질환의 현주소】

 

 

・흔해지다  多くなっている、流行っている

・흔하다  ありふれた

 

 

・현주소  (直訳)現住所 → 現状

 

 

・-을/를 제치고  ~を抜いて

 

 

 

【가장 흔한 구강질환】

 

 

・충치  虫歯

・치수염  歯髄炎

・치주질환(31.4%), 충치(11.8%), 치수염(7.5%) 순으로 집계됐습니다.  歯周病(31.4%)、虫歯(11.8%)、歯髄炎(7.5%)の順となっています。

 

쓰기の中文作成に応用できる表現ですね。

 

 

・근단주위  筋端周囲

 

 

 

【20대부터 증가해 중장년에 가장 많아져】

 

 

・20대에 급격하게 증가해 50대, 60대, 순으로 많이 나타났습니다.  20代で急激に増加し、50代、60代の順に多く現れました。

こちらも쓰기の中文で応用できますね。

 

 

・올바르다  正しい

 

 

 

ここのページは個人的には「いかにもTOPIKの쓰기で使えそうな表現」が多くて、ついいくつかピックアップしてしまいました。

 

 

 

 


 

画像②

 

 

【チェックした単語ほか】

 

【치주질환 때문에 전신질환 위험도 UP】

 

 

・혈관성 치매   血管性認知症

 

 

 

【치아 건강에 나쁜 음식 VS 좋은 음식】

 

 

・찐득하게  粘り強く

 

 

 

【구강위생보조용품도 매일 사용해요!】

 

 

・치실  デンタルフロス

 

 

・치간칫솔  歯間ブラシ

 

 

 

 


画像③

 

【チェックした単語ほか】

 

【건강보함과 함께 해마다 스케일링 받으세요!】

본인부담 30%로 스케일링 가능

 

 

・생애전환기  生涯転換期

先生もご存知なかった比較的最近の言葉です。

ちょうど肉体的にも変化が起きやすい満40歳~満60歳の間のことをいい、この年代に健康診断を受けさせるシステムが2018年からスタートしたようです。

ここに書かれているのも、その年代の人たちと幼児を対象に無料の口腔検診を受けましょうという内容でした。

 

 

 

 


 

では、今回はここまで。

 

今回も歯に関する内容でした。

 

しかし、画像①の内容は意外とショックでした。
確かに口腔疾患ってよくあるし一番多いのはイメージできるけど…。

風邪より多いのか…。

 

口腔疾患って、ほんとに口のなかだけじゃなくて体の他の部位にも支障を来すこと多いから侮れないんですよね。

よくあるのは頭痛がしたり、肩凝りがひどくなったりですが、もっと重大な疾患に繋がること多いし。

 

本当にいろんな意味で「命」に密接している消化器官なんだなと思います。

 

 

本当は今回のゲスト、俳優のカン・テウさんのインタビューものせようかと思ったのですが、結構多くなるので次回にまわします。

 

2022年の大ヒット韓国ドラマ「ウヨンウ弁護士は天才肌!(이상한 변호사 우영우)」でウヨンウの恋人役立ったカン・テウさん。

甘いマスクと爽やかな笑顔で万人の理想と言われる彼のインタビューです。

 

次回も是非!お楽しみに!

 

 

 

このウェブマガジンは医療系マガジンといっても、家庭の医学程度の内容なので一部を覗けばそこまで難しくもないし、時期的にもためになることが色々書いてあるので親しみやすいものですね。

 

今号もマイペースに進めていきますが、健康関係の読み物に興味がある方はお付き合いくださいませ!

 

 

なお、画像が読みにくかった方は、下のブログのURLから該当部分を読んでみてください。

 

▼今回は14ページから16ページの部分です。
(Web上では17ページから19ページ)

 

【WebマガジンのURL】

건강보함 2022년 9월호 → 

 

このマガジン自体は全部で74ページもあります!

簡単なものもあるので、ある程度の一気見もお勧めです。

 

 

それでは!

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

0







-韓国語(記事を読む)
-, , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「くるぶし」「うつ伏せる」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.4

韓国の医療系Webマガジンを読んでみる   안녕하세요? oulmoon입니다.     今回は前回の続き(昨日アップしたものの続き)で、韓国のネット記事を読むレッスンの …

韓国語で「いじめ」「まだら模様」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.25

韓国の医療系Webマガジンを読んでみる   안녕하세요? oulmoon입니다.       毎日花粉に苦しみつつも、スーパーで春の味覚を見つける度に心ウキウキ …

韓国語で「~も同然だ」「年齢は関係ない」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.19

韓国の医療系Webマガジンを読んでみる   안녕하세요? oulmoon입니다.     世間では、祝日の昨日から4連休の人もいるみたいですね。   うちの会社 …

韓国語で「助っ人」「そのままにじみ出る」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.31

韓国の医療系Webマガジンを読んでみる   안녕하세요? oulmoon입니다.     相変わらずバタバタの日々ですが、嬉しいニュースが。   広島時代に仲良 …

韓国語で「油断する」「直径」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.1

안녕하세요? oulmoon입니다.     あっという間に今月も半分が過ぎましたね。 今年も本当にあと少しとなりました。   今さら後悔しても遅いこともあるかもしれない …