안녕하세요?
さて、久々に文法のまとめです。
まとめなければならないレッスン内容がたまっています
頑張らないと!
-(으)므로
動詞・形容詞 -(으)므로
名詞 -(이)므로
過去形 -았/었으므로
理由や根拠を表す書き言葉で、論理的な説明が必要な文章(新聞やニュース、案内文、論文など)でよく使われます。
TOPIKの쓰기でも使いやすいですね。
ただし、相手に命令や勧誘をするときは用いることはできません。
네트워크가 점차 확대되므로 정부량도 늘어날 것입니다.
(ネットワークが次第に拡大されるため、情報量も増えるでしょう)
일요일이므로 휴업합니다.
(日曜日に付き、休業いたします)
基本練習でチェックされた単語や表現
・만들다
(×)만들으므로
(○)만드므로
ケアレスミスで間違いました!
恥ずかしい~!!
안심하고 드시길 바랍니다 安心して召し上がってください
食品のパッケージなどに書いてありそうな文言ですね。
・명백하다
(○)명백하므로
벌금형 罰金刑
처합니다 処します
これは、弁護士や警察関連などのドラマや映画で出てきそうなフレーズです。
・어렵다
(○)어려우므로
힘을 합치다 力を合わせる
합치다 足して合わせる
뭉치다 足して合わせる
눈을 뭉치다 目を合わせる
ちなみに、同じ「合わせる」でもちょっとニュアンスが違うのがこちら
맞추다 合わせる、一致させる、整える、くっつける…他
・확실하다
(○)확실하므로
・재학생이 아니다
(○)재학생이 아니므로
在学生ではないので、該当されません。
「~以上」「~未満」「関係者のみ」…など、条件を満たさない場合に使いやすい表現ですね。
재학생이 아니다
この表現は以外と間違いやすいので覚えて欲しいと言われていました
文型練習でチェックされた単語や表現
1.
基本的にミスはありませんでした。
(2)(○)오늘은 정기휴일이므로 영업을 하지 않습니다.
(今日は定休日なので、営業はしません)
(3)(○)예산보다 비용이 많이 드므로 이번 안건은 어려울 것 같습니다.
(予想より費用がとてもかかったので今回の案件は難しそうです)
(4)(○)올해 산반기의 수출액이 증가했으므로 경제 성장률이 높어질 것으로 예상됩니다.
(今年上半期の輸出額が増加したため経済成長率が高くなると予想されます)
상반기 上半期 ⇔ 한반기 下半期
수출액 輸出額 ⇔ 수입액 輸入額
(5)(○)이 학생은 성적이 우수하였으므로 이에 상장을 수여합니다.
(この学生は成績優秀だったためここに症状を授与します)
例文が過去形なので間違いではないですが、우수하므로でもOKです。
2.
自由に埋める問題なので、解答の一例として参考にしてください
(1)
(×)촬영 금지므로
(○)촬영 금지이므로
(場内では撮影禁止のためビデオやカメラは持ち込まないでください)
ケアレスミスです。
(2)ミスなし
(○)회장에서 주차장이 없으므로
(会場に駐車場がないため近隣の有料駐車場をご利用ください)
コンサートや試合など、会場を使う際によく見かける文言ですね。
(3)
(×)잊지 않으므로
(○)팔지 않으므로
(当日はチケットを販売しないのでご注意ください)
そもそも私が入れようとした表現が間違い。
意味を完全に勘違いしてました。
(4)
(×)미성년으므로 어른과 동방하시길 바랍니다
(○)미성년자까지이므로 성인은 삼가해 주시길 바랍니다.
(入場は未成年者までのため、成人はご遠慮ください)
私が最初に書いている「未成年者のため大人が同伴してください」って…
後になってみるとおかしな文章を書いていると分かるのに、作っている最中はそれに気づけない…
ちなみに「入場は15分前までに…」というような日本語の表現を、この文法で作るなら
입장은 15분전까지이므로 유의하시길 바랍니다.
どの表現も色々な場所で目にしそうなものばかりですね。
さて、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします