안녕하세요?
今回は文法テキストに載っていた単語や表現です。
今回のテキストの内容は、いわゆる「韓流(한류)」について。※発音は[할류]です
いつからどのようにして始まったのか、書いてありました。
テキストに出てきた単語、表現など
계기 きっかけ
선풍적 旋風的
선풍적인 인기 (直訳)旋風的な人気 → 大ブーム、大流行
선풍적인 인기를 끌다 大ブームを呼ぶ、集める、起こす
열풍이 일다/불다 ブームが生ずる、ブームが起こる、ブームになる
ちなみに「韓流ブーム」は한류붐とも言います。
언론 マスコミ
역수입 逆輸入
방영되다 放映される
기점 起点
파장 衝撃的なことの影響、波長
불러일으키다 呼び起こす
ex)이번 사건으로 파장이 크다 今回の事件の影響が大きい
파장을 불러일으키다 影響を呼び起こす
파문을 불러일으키다 波紋を呼び起こす
정서 情緒
되찾다 取り戻す
입자가 미약하다 立場や力が弱い
미약하다 微弱だ
싹트다 芽生える
사랑이 싹트다 愛が芽生える
감정이 싹트다 感情が芽生える
도화선 導火線
수용 受容
차원 次元
익히다 身につける、慣らす
집중되다 集められる、集まる
좁혀 가다 縮めていく、狭めていく
물결 波 =파도
韓流旋風って、最初は中国からだったんですね。
しかも日本で「冬のソナタ(겨울연가)」が2004年に放送されるまで、結構時間差がありますよね。
てっきり韓流は日本からだと思っていたので驚きました!
テキストからこんなことまで分かるとは…
さてコンパクトですが、今回はここまで!
今回も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします