韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(記事を読む) 韓国語レッスンまとめ

韓国語で「ターニングポイント」って何て言う?韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.3

投稿日:2022年1月5日 更新日:

韓国の医療系Webマガジンを読んでみる

 

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

 

今年1発目のレッスンまとめは、韓国のネット記事を読んだものです。

 

 

この前のTOPIKで、今までより읽기のスピード感が落ちたと実感したので、韓国語の長文をスピードつけて読む練習をしています。

 

使っているテキストは韓国語の無料健康マガジンです。

 

先生が選んでくれたマガジンなのですが、実際に読んでみるとこの内容なら中級くらいなら時間をかけたら読めるし、上級ならスピードつけて読めるレベルだと思いました。

 

一部専門的な単語とか、分からないものは調べましたが、似たような表現も多いしそこまで難しくはなかったです。

 

 

今回は前回までに読んだページの続き読むことにしました。

これで3回目になりますが、興味のあるかたは読んでみてください。

※すべての画像は건강보함 2021년 11월호よりお借りしています。

 

 

▼ここから


 

 

画像①

 

 

 

【チェックした単語ほか】

 

・절반  半分

 

 

・4대 중증질환  4大重症疾患

この意味自体は分かりましたが、4대が気になり調べました。

암, 심장(병), 뇌혈관, 희귀・중증난치성をいいます。

 

 

・횟수  回数

 

 

・필수로 이뤄진다  (直訳)必須で成り立つ → (検査が)必須となる、(検査が)必ず行われる

この文章は長いですが、主語が「心臓超音波検査」だと分かれば訳は簡単ですね。

 

 

・산정특례  算定特例

 

 

・선별급여  選別給与

反対語は“필수급여”だそうです。

 

 

 

 


 

画像②

 

 

【チェックした単語ほか】

 

【부드러운 곡선 혹은 반듯한 직선】

 

・너끈히  十分に、分けなく、容易く

ここでは「しっかりと」があっています。
ただこの単語は普段は使わないそう。

あえて文学的にこの表現を使ったのではないかと先生は言われてました。

 

 

・아로새기다  美しく彫りつける、散りばめる、(心の中に)刻み付ける、肝に銘じる

・아로새기고 있는 이가 있다.  刻み込んでいる人がいる。

 

 

・군복무를 마치다  (直訳)軍服務を終える → 兵役を終える

 

【終える → 마치다と끝내다の違いについて】

 

・마치다  終える、終わらせる、済ます、終わる、済む

※最終的に終えたというニュアンス。

 

 

・끝내다  終える、終わらせる、済ませる、果たす

※話し手の意志と意図が強いニュアンス。

 

「仕事を途中で終わらせました」

・일을 중간에 끝냈어요.

・일을 중간에 마쳤어요.)

마치다は最終的に終えたという意味なので不自然

 

【おまけ】

・끝내다  終える、終わらせる、済ませる、果たす

※他動詞。後ろにつく助動詞は”을/를”で、話し手の意志と意図が強いニュアンス。

 

・끝나다  終わる、済む、果てる

※自動詞。後ろにつく助動詞は”이/가”で、受け身のニュアンス。

 

 

 

【제대 후 복귀작으로 다시 한 번 달려 나가다】

 

・소집되다  召集される

 

 

・열정을 븐태우다  情熱を燃やす

 

 

・섬세하게  繊細に

 

 

 

 


 

画像③

 

 

【チェックした単語ほか】

 

【차곡차곡 쌓아온 배우로서의 시간続き

 

・공백이라 여겨져  (直訳)空白だと思い → 無意味だと思い

・~(이)라고 여기지다  ~だと(勝手に)考える

 

 

【연기자 진영을 있게 한 두 명의 멘토】

 

・연기자 진영을 있게 한  演技者ジニョンとして存在させた → (今の)演技者ジニョンを作った

 

 

・끌고 올 수 있었던,  引っ張ってくることができた、

 

 

・큰 영감  大きなインスピレーション

 

 

・전환점  転換点、ターニングポイント

 

 

・뜻깊은  意義深い、意味のある

 

 

・지망생  志望生、志望者  

 

 

・비로소  初めて

 

 

 

 


 

画像④

 

 

【チェックした単語ほか】

 

【연기자 진영을 있게 한 두 명의 멘토続き

 

・시선이 쏠려있다  視線が集まっている

 

 

・쏠리다  傾く、偏る、(마음, 눈길 등)注がれる、集まる、ひかれる

 

 

 

【건강한 청년이 보여줄 내일을 기대하며】

 

・발매하다  発売する

 

 

・연기에 대한 잘증도 푼 덕에 노래, 무대에 대한 갈증 역시 곧 풀 예정이다.   (直訳)演技に対する渇きを解消したおかげで、歌や舞台に対する渇きも近いうちに解消する予定だ。 → 演技したいという欲求を潤せたので、更に歌や舞台に対する欲求も近いうちに潤す予定だ。

演技に対する渇きを解消できたから、他の仕事に対する渇きも解消していくように進めているんですね。
歌も演技も舞台もって本当にマルチな人だなぁ🤔

 

 

・체질  体質

 

 

・아예  初めから、最初から、てんで、頭から全く、絶対に、決して

 

 

・빡빡하다  きつい、ゆとりがない、窮屈だ

 

 

・틈틈이  暇あるごとに、隙間のとに、暇暇に

 

 

・필드  フィールド

 

 

・다스리다  治める、静める、治療する、統治する

 

 

・어루만지다  なでる、さする、労る、慰撫する

 

 

・흥을 돋우다  興を添える

 

 

・날이 머지않아 보인다.  日が遠くないように見える。 

 

 

 

 


 

と、今回は途中ですが、ここまで!

 

今回読んだ内容を全部一度に載せようかとも思ったのですが、それだと長く感じたので2回に分けます。

 

医療系マガジンといっても、家庭の医学程度の内容なので一部を覗けばそこまで難しくもなかったと思います。

今回はジニョン一色でしたしね🤭

内容的にはそんなに深い話はしてませんが、個人的にはB1A4の時からジニョンは好きなので楽しく読みました。

 

 

この分量では物足りないと思った方は、WebのURLもつけておきます。

 

▼上の画像が見にくかった方も、こちらから読み直して見てくださいね😁

 

19ページから24ページまでが該当分です。

 

【WebマガジンのURL】

건강보함 2021년 11월호 → 

 

なんと!このウェブマガジン自体は全部で74ページもあります!

 

私も少しずつ読んでいく予定ですが、興味あったら是非とも一気に読んでみてくださいませ!

 

 

それでは!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

0







-韓国語(記事を読む), 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.18

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     少し前に映画館で二本立てで観た、本国では動員数ともに1,000万人突破の超人気韓国 …

韓国で今一番熱いサッカー選手「ソン・フンミン」って知ってる?韓国語のスポーツ用語も覚えてみよう!

韓国語学習から未知のことにも足を踏み入れてみる面白さを知る   안녕하세요? oulmoonです。     先日、携帯に速報が流れてきました。   日本代表FW …

あなたはこの表現訳せる?「教授とわたし、そして映画」に関連する映画評論がややこしい!

안녕하세요?     今日は長いので早速本題に入りますよー!   「教授とわたし、そして映画」について   昨日ご紹介した韓国映画「教授とわたし、そして映画」 …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「ただ君だけ(오직 그대만)」あれこれNo.2

好きな映画で韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     今回は昨日に引き続き、韓国映画「ただ君だけ(오직 그대만)」に関連する韓国語表現をまとめ …

韓国語で「최강 빌런」「커피빌런」ってどう訳す?(何て言う?)韓国の医療系Webマガジンを読んでみる!No.16

韓国の医療系Webマガジンを読んでみる   안녕하세요? oulmoon입니다.     本日は早速本題に入ります。   今回は韓国のネット記事を読むレッスンの …