韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか) 韓国語レッスンまとめ

これぞ!自然な(ネイティブらしい)会話表現No.18「もし」あれこれ

投稿日:2021年3月31日 更新日:

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

 

今日で3月も終わりですね!

今年度も最終日なので、忙しいかたも多いのでは?

私は明日から新しい職場なので、めっちゃワクワクしています

 

想像もつかないような嬉しいことも大変なことも待っていると思うけど、新しい出会いはやっぱり楽しみ!

 

 

 

よりネイティブらしい会話表現を身に付けよう!

 

さてさて、それでは本題にまいりましょう。

今回のレッスンまとめは、自然な「会話表現」についてです。

 

 

今回の内容はこちら。

A: 만약 다시 태어난다면 무엇이 되고 싶니? 

B: 글쎄, 만약 다시 인간으로 태어날 수 있다면 누구나 한눈에 빠지는 꽃미남으로 태어날 거야.

A: 하하, 웬 꽃미남이야?

B: 혹시 알아? 그 정도로 잘생겼으면 아이돌이 될 수 있을지도 몰라. 

A: 아이돌이 되면 뭐가 좋은데?

B: 여자들한테 인기가 많잖아. 혹시 재벌 팬이 생길지도 모르고 말이지. 

A: 결국 부자가 되고 싶다는 거잖아. 처음부터 부자로 태어나는 게 빠르겠다.

B: 만약에 부자로 태어나도 얼굴이 별로면 인기가 없잖아. 돈만 보고 접근하는 여자는 별로라고. 

 

 

 

気になったポイントあれこれ

누구나 한눈에 빠지는 꽃미남

(直訳)だれでも一目ではまる美男子 → 誰もが一目惚れするイケメン

 

 

 

혹시 알아?

(直訳)もしかして知ってる? → もしかしてさぁ

 

 

 

 

혹시 재벌 팬이 생길지도 모르고 말이지. 

(意味)もしかしたら財閥(関係)のファンができるかも知れないってことだよ。

 

 

 

돈만 보고 접근하는 여자는 별로라고. 

(直訳)お金だけを見て近づく女性はイマイチだって。 → 金目当ての女はイマイチなんだよ。

 

 

 

 

「もし」に関する表現、使い分けあれこれ

今回は上のポイントでも少し出ているのですが、「もし」にまつわるあれこれをご紹介しますね。

 

皆さんは「もし」と訳すことのできる3つの単語、「혹시」「만일」「만약」を使い分けることが出来ますか?

 

私は細かなニュアンスを理解していなかったので、今回もとっても勉強になりました!

 

①혹시のもつニュアンス

 

혹시 (もしかして)」は、実際にありうるかましれない可能性が高い単語です。

また、어쩌면( もしかしたら)」に近いニュアンスで使われることもあります。

 

また、혹시は基本的に疑問形では使いません。

疑問形で使うとしたら「~するかもしれない」のパターンが多いです。

「~するかもしれない」という意味では만일만약は使いません。

 

▼上の例文だとここ

B: 혹시 알아?

혹시 재벌 팬이 생길지도 모르고 말이지. 

 

 

 

②만일のもつニュアンス

 

それとは反対に、만일 (万が一)」만에 하나 (万が一)」のように、少し可能性が低いニュアンスがあります。

「強いて言うなら」「強いてやるなら」というニュアンスで考えるとより分かりやすいかも。

 

 

 

③만약のもつニュアンス

 

そして만약ですが、こちらは仮定や条件としてなら何に使ってもOKな単語です。

その話に現実味があるかどうかは関係ありません。

使われる形も만약~면(もし~なら)」 「만약 ~다면(もし~だったら)」で使われます。

「もし~したら」という意味では만약,만일を使います。

 

▼上の例文だとここ

A: 만약 다시 태어난다면 무엇이 되고 싶니? 

B: 글쎄, 만약 다시 인간으로 태어날 수 있다면 누구나 한눈에 빠지는 꽃미남으로 태어날 거야.

B: 만약에 부자로 태어나도 얼굴이 별로면 인기가 없잖아.

 

 

 

3つを比較してみると…

 

3つを可能性の高さで比較すると①>②>③という感じです。

さらに言うと、②と③は近い感じですね。

 

 

他にも先生から例文を貰ったので、こちらでも使い方を比較してみました。

 

比較①

 

・혹시 성형 미인은 아니겠지? (어쩌면 성형 미인일지도 몰라.)  もしかして、整形美人じゃないよね?(もしかしたら整形美人かもしれない)

 

・만일 성형 미인이더라도 난 그녀를 좋아해.   もし(万が一)整形美人であっても、僕は彼女が好きだ。

 

・만약 성형을 한다면 어디를 하고 싶어요?  もし整形するならどこをやりたい?

 

先生が「僕が整形に否定的な立場の人だとして、あなたが『整形したい』って相談をしてきた時に『もし、整形するなら~』って答えるとしたら、どれを使う?」と質問を。
答は만약です。

「整形なんてあり得ない」って気持ちが先生にあるなら、可能性がかなり低いのでそうなりますね。

 

 

比較②

 

・혹시 전철이 늦을지도 모르니까 빨리 나가자. (어쩌면 전철이 늦을지도 몰라.)  もしかして電車が遅れるかもしれないから、早く出よう。(もしかしたら電車が遅れるかもしれない)

 

・만일 전철이 늦게 와도 제시간에 갈 수 있도록 일찍 나가면 됩니다.   もし(万が一)電車が遅れて到着したとしても、定刻に着けるように早めに出れば大丈夫です。

 

・만약 전철이 늦어서 제시간에 가지 못하면 어떡하지?  もし電車が遅れて定刻に行けなかったらどうしよう?

 

 

自分でも比較して文章を作ってみて下さいね~

 

 

 

▼では、ここで会話文の訳を

日本語訳(意訳あり)

A:もし生まれ変わったら何になりたい?

B:そうだなぁ、もしもう一度人間に生まれることができるんだったら、誰もが一目惚れするイケメン(美男子)に生まれるよ。

A:はは、どうしてイケメン(美男子)に?

B:もしかしたらさぁ、それくらいイケメンだったら、アイドルになれるかもしれない。

A:アイドルになったら、何が良いのさ?

B:女の子たちにすごくモテるじゃないか。もしかしたら財閥(関係)のファンができるかも知れないってことだよ。

A:結局はお金持ちになりたいっていうことじゃないか。最初から金持ちとして生まれるほうが早そうだ。

B:もし、お金持ちに生まれても、顔がイマイチじゃモテないじゃないか。金目当てで近づいてくる女性はイマイチなんだよ。

 

ちなみに、今回の内容も先生が探してきたテキストから抜粋したものだそうです。

 

 

では、短めですが今回はここまで!

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 

0







-韓国語(文法ほか), 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

新大久保で見付けた「電磁波遮断シール」とその効果に…。

안녕하세요?     先日、先生が「ジャーン!」といいながら見せてくれたのが「電磁波遮断ステッカー」。   貼っておくだけで携帯から出る電磁波を遮断してくれるという代物で …

こんなこともテキストに?「ちょっと変わった日本の水虫治療法」!日本のあれこれから韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本の面白さも再認識する   안녕하세요? oulmoon입니다.     私のもっていたEBSラジオの「楽しい日本語」のテキストが修了し、今は先生か …

韓国語で「お金に目がない」って何て言う?韓国映画「母なる証明(마더)」で楽しく表現力アップ!

안녕하세요?     今日は職場の大掃除があります。 といっても、明日から休みという訳ではありません! 単に人が事務所に集まりやすい日だったから。 でも「大掃除」って皆でやる分には …

TOPIK過去問の活用法♪第60回TOPIK問題がアップされてます!

안녕하세요?     先日、別件で「かじりたてのハングル」を検索したら、TOPIK過去問が更新されていました! 第60回(2018年10月21日実施)分なので最新ですね。 &nbs …

韓国語で「一長一短だ」はなんて言う?TOPIK쓰기でセンスよく使える表現

안녕하세요?   文法用で使っているテキストの読み物のコーナーで気になる表現が出ていたのでご紹介。 内容は前回の文法でも少しだけ出ていたので「小学生の早期留学(초등학생의 조기 유학)につい …