韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか) 韓国語レッスンまとめ

これぞ!自然な(ネイティブらしい)会話表現No.6 들이다に関するあれこれ

投稿日:2020年10月21日 更新日:

よりネイティブらしい会話表現を身に付けよう!

 

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

すっかり秋らしく…というか、冬に向かっているなと感じる朝晩です。

思えば今年もあと2ヶ月半きってますよー!

ほんとに今年は色々あったはずだけど、コロナのせいかあまり覚えていない一年だった気が…。

状況に流され過ぎちゃダメですね。

 

 

では、早速本題です。

今回のレッスンまとめは、自然な「会話表現」についてです。

 

今回の内容はこちら。

A: 입맛이 없어 보이네. 무슨 일 있어? 

B: 야식을 끊어야 할 텐데, 야식 먹으면서 늦게 잠드니 늘 점심시간까지 입맛이 없어. 

A: 밤에 뭘 먹는데? 

B: 라면도 먹고 이것저것 안주될 만한 것들이랑 술 한 잔 하면서 컴퓨터 하지.

A: 야식도 습관이라 한번 습관 들이면 끊기 어렵더라고. 

B: 나한테 야식과 술 한 잔은 이미 생활의 일부라 끊으려야 끊을 수가 없네. 이미 습관화된 거 같아.

A: 늦게 자고 아침에 늘 피곤한 건 안 좋은 습관이야. 고치는 게 좋겠어. 

B: 알지. 근데 괜히 습관인가…… 아침에 후회하고 저녁 되면 되풀이하는 거지, 뭐. 

 

ポイントあれこれ

입맛이 없다

(意味)食欲がない

밥밋이 없다, 식욕이 없다ともいいます。

 

 

무슨 일이 있어?

(意味)何かあった?

意味から考えると무슨 일이 있었어?になる気がしますが、食欲がなくなるような状態が今も繋がっているのでこれでもOKです。

 

 

야식을 끊다

(意味)夜食をやめる

以前から何度も書いていますが、中毒的になるものをやめる時「끊다」を使います。

タバコやお酒、麻薬や賭け事などは끊다ですが、お菓子や間食、夜食なども含まれます。

 

 

습관을 들이다

(意味)習慣になる、習慣づける

「つける」というと、붙이다が思い浮かぶ人も多いのでは?
でも習慣などに使う場合들이다を使います。
間違えやすいのでご注意を!

좋은 습관을 들이다  良い習慣をつける
나쁜 습관이 들다  悪い習慣がつく

습관을 들이다  (他動詞)習慣をつける
습관이 들다  (自動詞)習慣がつく

他動詞と自動詞で考えるとこう訳せますが、どちらも同じ「習慣になる」で使われています。

 

※【들이다】は他にも色々な意味を持ちますが、下であらためて一部ご紹介します!

また、버릇을 들이다습관을 들이다同じ意味で使われます。
ちなみに버릇(くせ、礼儀、しつけ)という単語関連ではこんなのも
입버릇이 안 좋다  口が悪い
버릇(이) 없다  行儀が悪い、礼儀がない

 

 

끊으려야 끊을 수가 없다

-ㄹ/을래야 -ㄹ/을 수 없다  ~したくても、~できない

これは上級クラスで覚えてほしい文法です!

래야려야の口語体です

 

 

늦게 자다

(直訳)遅く寝る → 夜更かしする

ちなみに、反対に朝早く起きて活動する人のことを日本では『朝型人間』なんて言いますよね?
韓国でも同じように言うそうです。
아침형인간  朝型人間

「では『夜型人間』も?」と思いきや、これは言わないそうです。

『朝型人間』は良いイメージがあるので使われますが、反対はわざわざ言わないとのこと。
その感覚も面白いですね。

 

 

근데 괜히 습관인가…. 

(直訳)ところでね、無駄に習慣なのか…
→ でも習慣だって伊達じゃないよ。

この表現も覚えてほしい韓国語らしい表現だそう。

괜히って使い方面白いときありますよね。

▼こんなのとか

괜히 왔어.  (直訳)無駄に来た → 来るんじゃなかった。

 

 

되풀이하는 거지.

(意味)繰り返すんだから、繰り返すんだよ
되풀이하다  繰り返す

 

今回も覚えておきたい表現がでてました

 

 

 

「들이다」に関する表現あれこれ

들이다には「入れる」「かける」「費やす」「尽くす」「込める」等々、色々な意味があります。
いくつか代表的な使い方を挙げておきますね。

 

・시간을 들이다  時間をかける
시간이 걸리다も似ていますが、こちらは「時間がかかる」。

시간을 들이다は「自ら投資する」的なニュアンスがあります。
あえて時間を費やしてって感じですね。

 

・ 돈을 들이다  お金をかける、お金を費やす

그것에 돈을 들일 가치가 없다.  それにお金をかける価値はない。
  
これも시간と同じ感じです。

 

・정성을 들이다  真心を込める
정성을 들여 만들었습니다.  真心込めて作りました。
お店や商品販売関連で、よく聞く表現ですね。

 

・힘을 들이다  力を込める、力を入れる、努力する

힘들여 한 일은 쉽게 허사가 되지 않는다.  力を注いだことは、簡単には無駄にならない。

노력을 들이다も同じ意味合いです。

 

 

 

この内容を終える直前に、先生から急に

「『習慣的に』って何て言う?」との質問を。

瞬間的に「습관적으로」と答えたら「正解!」

 

先生「よく『ほんとに』とか『なんか』とか習慣で言っちゃう人いますよね

私「たしかに!」

 

そういえば、ドキュitでも이제をやたら使う人、よくいます。

そういう時はあえて訳しませんが、日本語から韓国語に訳すときも口癖はわざわざ訳さない気がします。

どの国だって、無意識にでちゃう口癖ってあるんでしょうね。
当たり前だけど、面白いな。

그는 습관적으로 ‘역시’라는 말을 붙인다.  彼は習慣的に「やっぱり」という言葉を付けます。

ちなみに、こういうときの「つける」붙이다です。

 

 

 

▼では、最後に会話文の訳を

日本語訳(意訳あり)

A:食欲なさそうだね。何かあったの?

B:夜食をやめなきゃいけないんだけど、夜食を食べて遅く寝るからランチまで食欲がないんだよ。

A:夜に何を食べてるの?

B:ラーメンも食べるし、あれこれおつまみになるようなものでお酒お一杯やりながらパソコンやってるんだよ。

A:夜食も習慣だから、一度クセになるとやめづらくなるんだよね。

B:私にとって夜食と一杯のお酒は、もう生活の一部だから、やめたくてもやめられないね。すでに習慣化したみたい。

A:夜更かしして朝いつも疲れてるのは良くない習慣だよ。直したほうがいいよ。(直さないと)

B:分かってる。でも、習慣もだてじゃないぞ…。朝は後悔してても夜になれば繰り返すんだから。

 

いやまぁ、分からなくもない
私もついついお菓子とか食べちゃうし。
そして「明日からは」とか思うし。
でも、悪い習慣をちょっとでも直せたときの快感もいいものですよね。

 

ちなみに、今回の内容も先生が探してきたテキストから抜粋したものだそうです。

 

 

では、今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 

0







-韓国語(文法ほか), 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

映画で韓国語勉強!韓国映画「해매(邦題 海にかかる霧)」についてNo.2

안녕하세요? oulmoonです。     先日アップした「海にかかる霧(해무)」。   前回に引き続き、今回もこの作品に関連する記事から、韓国語の単語や表現を3回にまと …

これぞ!自然な(ネイティブらしい)会話表現No.7 「そろそろ」あれこれ

よりネイティブらしい会話表現を身に付けよう!   안녕하세요? oulmoon입니다.   コロナの第3波、収まりそうにないですね。 来年もしばらくは…というか、ワクチンが出来ない …

韓国語で「あの人が生きていたらなぁ」どう表現する?-았/었더라면の使い方

안녕하세요❓   今回は文法です。 -았/었더라면   過去のある事実と逆のことを仮定する「~だったら」にあたる表現で 「-았/었더(過去回想)➕仮定の意味を持つ라면」の形です。 …

韓国語で「かっこいいどころか、むしろダサい」ってなんて言う? -기는커녕,-은/는커녕の使い方

안녕하세요?   見ようと思っている韓国映画があるのに、なかなか時間が作れず・・・。 DVDも借りっぱなしだし、宿題をのこしている気分です。 体が2つ欲しい・・・。   さて、今回 …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「完璧な他人」あれこれNo.2

お気に入りの映画で楽しく勉強しよう!   안녕하세요? oulmoon입니다.     昨日予告した通り、今回も好きな映画にまつわる情報を読みながら、ついでに韓国語も楽し …